25 ноября 2015

Немец Оливер Пфау — об экспериментах с борщом, «Левиафане» и рельефе Петербурга

Оливер Пфау родился в Германии, но до переезда в Россию жил в Вене. Здесь он преподает в университете, смотрит новые русские фильмы и ничему не удивляется.
Оливер рассказал «Бумаге», как перепробовал несколько рецептов борща, издал поэтический сборник и переехал в Петербург после Москвы.
ВОЗРАСТ 46 лет
РОД ЗАНЯТИЙ преподаватель
В ПЕТЕРБУРГЕ 9 лет

Чему вас научила Россия?

Приехать сюда было моим собственным решением. Конечно, возникали некоторые трудности, но я воспринимал этот вызов исключительно как что-то позитивное. Я не замыкался в себе из-за сложностей, а пытался их решить. Проблемы были в быту, в работе тоже было непросто и сейчас бывает иногда, но это надо преодолевать.
У меня такое чувство, что Россия — это страна, в которой одновременно много других, если можно так выразиться, стран. Как будто ты приходишь на рынок и там есть все: и Кавказ, и Средняя Азия, и Север, и еще что-то, и у всех — свой образ жизни. Но вот что касается темпа жизни — тут он другой, как мне кажется, не такой, как в Европе. Здесь меньше правил и больше импровизации. То есть всё идет по правилам, но возникает ощущение, что они другие, более свободные. Но так ли это на самом деле? Я ведь живу в России всего девять лет.
Как будто ты приходишь на рынок и там есть все: и Кавказ, и Средняя Азия, и Север, и еще что-то, и у всех — свой образ жизни
Чем дольше я тут живу, тем мне тяжелее сказать: это типично по-русски, а вот это — нет. Я вижу всё меньше различий. Улыбаются ли люди в России реже? Да, может быть, реже, но более осознанно. Вообще, здесь постоянно происходит что-то смешное. Например, однажды я ехал в транспорте, напротив меня сидел мужчина, у него было напряженное выражение лица, и мне казалось, что он со мной в чем-то не согласен и хочет поспорить — я, правда, не знаю, из-за чего. Но чудесным образом ситуация изменилась: в конце поездки мы выходим из автобуса, чуть ли не обнимаясь. То есть мы поговорили, проявили друг к другу участие, появилась симпатия; но как и почему ситуация изменилась на 180 градусов за то короткое время, пока мы ехали? Это было очень неожиданно.

Кто сыграл для вас важную роль?

Я нашел тут хороших друзей, с которыми могу обо всем поговорить, многим поделиться. Они всегда меня поддерживают, если что. Я переехал сюда не с семьей, мне кажется, в данном случае семья — это не обязательно помощь. Если ты один, то можешь быть более мобильным и независимым. Так я нашел друзей, знакомых, мне не одиноко. Да и я не постоянно здесь, иногда езжу домой — для равновесия.
Я преподаю литературу и перевод, и это не технические области, а области, где многое для себя открываешь. И, надо сказать, тут мои студенты мне многое открыли. Я много нового понял благодаря нашим разговорам, благодаря их реакции. Издал небольшой сборник о поэзии: мы выпустили его вместе с одной студенткой, и, вообще, он появился из работы со студентами, сам по себе не возник бы, без этого вдохновения, ответной реакции, совместной работы. Так что я им очень за это благодарен и надеюсь, что не только они мне, но и я им даю что-то полезное. У них есть энтузиазм — вот что мне здесь очень нравится.

Что бы вы хотели перенести из своей страны в Петербург?

Если я скажу, что мне не хватает австрийской кондитерской, это будет банально. Тут хорошо, мне не требуется, например, никаких специальных продуктов питания или чего-то такого. Ностальгия — это скорее предлог для того, чтобы быть там-то. А вот люди — они везде похожи. Я встречал и встречаю здесь дружелюбных людей, людей, с которыми очень интересно и с которыми менее интересно, но это касается не именно России, а моей жизни вообще, так же было раньше и в Вене.
compfight.com

Пять находок в Санкт-Петербурге

  1. Географическое положение
    Тут много воды, это действует на меня успокаивающе. Еще Петербург нравится мне тем, что он расположен на равнине. Я раньше жил в холмистом городе, а теперь здесь, где совсем другой рельеф, и очень интересно сравнивать свои ощущения.
  2. Новое русское кино
    Мне сложно сказать, какое искусство можно назвать русским, поскольку я уже давно здесь живу. Но мне нравятся русские фильмы, в Австрии их посмотреть — проблема. Там бывают, конечно, фестивали российского кино, но это сложно — просто так взять и посмотреть. Я смотрел фильм Шагаловой «Берцы», он произвел на меня большое впечатление, это черная комедия, похожая на сказку, с беспощадным и точным юмором. Конечно, я ходил на «Левиафана», но, мне кажется, он недостаточно «острый», гораздо интереснее в этом плане фильм Шагаловой.
  3. Литература
    Я сейчас читаю книгу Светланы Алексиевич. О ней много спорят: что она не писательница, а журналистка, а то, что она пишет, не литература; но я был поражен, какое магическое воздействие оказывает ее книга. Начинаешь читать — ничего особенного, но книга затягивает. У нее есть определенная сила: автор знает, о чем пишет. Журналистика может быть литературной, то есть действительность показывают такой, какая она есть, хотя это иллюзия. Чем больше я ее читаю, тем более увлекательной и глубокой мне кажется эта книга. В ней вроде бы нет ничего особенного — и все-таки напряжение не отпускает. Там многое повторяется, и благодаря этим повторам возникает эффект 3D, картинки превращаются в образы. Но я еще не прочел и половины, просто очень медленно читаю.
  4. Студенты
    У меня всегда такие группы, с которыми очень хорошо работается, мы друг друга понимаем. По крайней мере, мне так кажется. Но если с их стороны это не так, то они очень хорошие актеры. Они чувствуют себя расслабленно на парах: нет страха или чего-то в таком духе, для меня это очень важно.
  5. Кухня
    Я сам варю борщ, провожу с ним всевозможные эксперименты: какие добавлять ингредиенты, какие приправы — есть ведь много рецептов. Больше помидоров или без помидоров, с капустой или без, с картофелем или без. Еще люблю блюда из рыбы и, конечно, пирожки. Выбор такой огромный, что-то есть на любой вкус.
    compfight.com

    Зачем вы здесь?

    Я здесь работаю. В Вене изучал славистику, так что приехал сюда исключительно по языковым причинам. Язык — это, конечно, не только слова и предложения. Это жизнь, это всё то, что мы обозначаем словом «культура», в общем, всё, что относится к жизни. Я и раньше бывал в этой стране, много где путешествовал, и каждый раз это было очень увлекательно: новые контакты, новый взгляд на мир.
    Когда у тебя всё в порядке, можно жить и в пустыне, когда нет — никакие красивые фасады не помогут
    Мое путешествие по России началось в Москве, я люблю Москву. В Петербург приехал потом, и то сначала как турист, а уже потом выяснилось, что буду здесь работать. Каждый раз Москва казалась мне увлекательной, головокружительной, несколько утомляющей, но при этом всё равно интересной. Оказывается, в этом большом городе есть такие маленькие кварталы, где люди ведут совершенно простую, идиллическую жизнь. Это было для меня очень неожиданно, после этого я стал воспринимать Москву как-то иначе. Она как механизм, но не автоматический, а живой, в котором участвует много людей. Это что-то свободное, независимое и быстрое, динамичное. И несколько самоуверенное. Потом, когда приезжаешь в Петербург, чувствуешь себя здесь очень спокойно. Но это не тот покой, когда тебе скучно, а когда тебе хорошо. А, вообще, всё это неважно, главное — то, что внутри. Когда у тебя всё в порядке, можно жить и в пустыне, когда нет — никакие красивые фасады не помогут. Нужно понять, где именно тебе нравится, где тебе уютно и где ты счастлив.
Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите появившуюся кнопку.
Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить
Все тексты
К сожалению, мы не поддерживаем Internet Explorer. Читайте наши материалы с помощью других браузеров, например, Chrome или Mozilla Firefox Mozilla Firefox или Chrome.