13 февраля 2014

Словарь нового горожанина: гратен, капсалон и сидрерия

К очередному Ресторанному дню «Бумага» подготовила спецвыпуск словаря: на этот раз многонационального гастрономического мира Петербурга. Держите его при себе, чтобы не запутаться в веганских закусках и решиться наконец попробовать гибаницу.

Иллюстрации: Катерина Чуракова / «Бумага»

Брауни

(от англ. brown — коричневый) Американская сладость, представляющая собой шоколадное пирожное-кирпичик. Есть вариация — веганский брауни, который готовят без яиц и молока.

Гастробар

(от испан. gastrobar) Бар, где стремятся подавать разнообразные качественные закуски, посложнее орешков к пиву.

Гибаница

(от серб. gibati — складывать) Слоеный сырный пирог, популярный на Балканах; готовится из листов тонкого теста.

Гратен

(от фран. gratin — что-то, запеченное до румяной корочки) Блюдо называется так из-за применяемой кулинарной техники, поэтому гратеном может быть практически что угодно. Наиболее известен картофельный гратен — запеканка из картофеля, молока и сливок. В бесчисленных вариациях картофельного гратена используются также разнообразные сыры, мускатный орех или ароматные травы.

Гринго-суп

(от исп. gringo — в Латинской Америке так называли на слэнге неиспаноговорящих приезжих) Блюдо возникло на стыке местной кухни и кулинарных традиций гостей. На выходе получился наваристый суп на курином бульоне со специями и овощами.

Гуакамоле

(от исп. guacamole) Мексиканская паста, в основе которой — пюре авокадо.

Кантина

(от итал. cantina — закусочная) В Италии и Испании — недорогая проходная таверна с демократическими ценами и атмосферой. В Петербурге — красивое слово перед названием ресторана.

Капсалон

(от голл. kapsalon — парикмахерская) Стрит-фуд (см.), распространенный в Германии и Нидерландах: картофель с грибами и овощами. Перевод отсылает к профессии одного из создателей, решившего создать альтернативу шаверме.

Киш

(от фр. quiche) Киш можно назвать разновидностью несладкого тарта (см.), главное отличие — яйца. Самый популярный, киш лоррен, готовится из песочного теста с беконом, сыром грюйер, яйцами и сливками.

Крафтовое пиво

(от англ. craftbeer — ремесленное пиво) Американская традиция частных малых пивоварен, которые производят крафтовое пиво, выросла из домашнего пивоварения. Такое пиво хорошо необычными сортами и вкусами.

Крутоны

(от фр. croûton) Маленькие поджаренные гренки французского происхождения, которые подают к супам или салатам.

Кулер

(от англ. cool — холодный) Летний напиток, который готовится с большим количество льда: возможны варианты приготовления с холодным чаем, щербетом или мороженым.

Молекулярная кухня

(от англ. molecular — молекулярный) Соединение кулинарии и современных инновационных технологий. Одно из самых популярных явлений: эспумы — блюда в виде пены.

Монокухня

(от русс. моно — приставка, обозначающая отношение к единственному числу) По аналогии с монобрендом: кухня, где представлен один «бренд», то есть вариации одного блюда. Например, пельменные и пышечные невольно представляют собой примеры монокухни.

Нут

Горох, используемый в том числе для создания кошерных блюд. Именно из него создают пасту хумус и фалафель.

Панир

(от хинди panīr) Традиционный домашний свежий индийский сыр.

Пита

(от греч. pita) Пресный хлеб, впервые упоминаемый в Ветхом Завете, выпекается таким образом, что внутри остается полость, которую можно наполнять различными начинками.

Сидрерия

В классическом варианте — место, где сидр льется рекой из деревянных бочек. В адаптированном — сидрерией называют заведение с большим ассортиментом сидра и закусками к нему.

Сливочное пиво

Прославленный в «Гарри Поттере» напиток: пиво готовится со сливочным маслом и специями, орехами, имбирем и подается горячим.

Стрит-фуд

(от англ. street — улица) Еда, которая продается на улице: популярность различных блюд зависит от страны. Больше всего распространены восточные яства. Подается в одноразовой посуде или дешевой упаковке.

Суперфуды

Общее название для некоторых продуктов с высоким содержанием полезных веществ. Эффект не всех из них доказан медицински, из-за чего часто суперфуды называют удачным маркетинговым ходом на фоне общей моды на здоровый образ жизни.

Табуле

(c араб. tabbouleh) Восточная закуска родом из Ливана и Сирии: делается из пшеничной крупы — булгура и петрушки, томатов и приправ. Заправляется лимонным соком и оливковым маслом.

Тапенад

(от фран. tapenade) Паста из черных оливок родом из Прованса: в дополнение идут обессоленные анчоусы и каперсы с оливковым маслом и травами. Используется для тостов.

Тарт

(от фран. tarte) Открытый пирог, основа которого чаще всего приготовлена из песочного или слоеного теста.

Тарт-татен

(от фран. tarte tatin) Пирог-перевертыш, который готовится наоборот: сначала начинка, потом тесто. Может быть сладким, как наиболее известный яблочный тарт-татен, а может быть несладким, например, со свеклой.
В составлении словаря помогала участник Ресторанного дня, соучредитель бара brimborium Варя Кузина.
Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите появившуюся кнопку.
Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить
Все тексты
К сожалению, мы не поддерживаем Internet Explorer. Читайте наши материалы с помощью других браузеров, например, Chrome или Mozilla Firefox Mozilla Firefox или Chrome.