25 августа 2020

Шведка Ева Сундквист — о творческой молодежи Петербурга, велополосе на Фонтанке и русских женщинах

Ева Сундквист родилась в Карлстаде — небольшом шведском городе на берегу озера Венерн. Она работала в консульстве в Калининграде и посольстве в Москве, в министерстве иностранных дел в Стокгольме, а теперь занимает пост генерального консула Швеции в Петербурге.

Ева рассказывает, чем похожи русские и шведы, за что она любит петербургские театры и почему женщины в России — стержень общества.

Город: Карлстад

Род деятельности: дипломат

В Петербурге: 2 года


Я родом из Вермланда — региона, подарившего Швеции многих поэтов и писателей (например, Густава Фрединга и Сельму Лагерлеф — прим. «Бумаги») и известного своими сказочными традициями и дремучими лесами, где водятся лоси, рыси, волки и медведи. У нас принято устанавливать фотокамеры в лесу для съемки диких животных, и этим летом такая камера запечатлела медведя всего в двух километрах от нашей дачи. Мне кажется, что пристрастие к лесу и сельской тишине роднит русских со шведами.

Прежде чем приехать в Петербург, я несколько лет работала в министерстве иностранных дел Швеции в Стокгольме, а до этого в посольстве Швеции в Москве и еще раньше — в Калининграде. Но мне больше всего по душе Петербург.

Мои гости — а друзья и родственники навещают меня достаточно часто — очарованы городом и хотят возвращаться сюда вновь и вновь. Одна из моих племянниц успела побывать у меня в гостях три раза и, как только откроются границы, планирует приехать снова. В Петербург просто невозможно не влюбиться.

Конечно, Петербург — величественный город, где ощущается живое дыхание истории, но меня также привлекает его новизна и современность. Мне нравится, что он устремлен в будущее. Импонируют творческие люди, работающие в креативных индустриях и секторе услуг. Нравится молодежь, в которой бурлит созидательная энергия. Я надеюсь, что этот невероятный потенциал сможет реализоваться в полной мере и новая экономика зацветет в полную силу.

Фото: Егор Цветков / «Бумага»

Чему вас научила Россия?

Я уже много лет работаю в России и с Россией. Наверное, самое главное, что для меня стало очевидно за эти годы, что русские и шведы во многом похожи ментально и по духу.

Хорошим примером могут послужить россияне, работающие в шведских компаниях в России. Сейчас там практически все сотрудники — местные жители. Многие из них работают в одной и той же компании уже 10, а то и 20 лет, и это говорит о том, что мы отлично ладим друг с другом и легко встраиваемся в культурный и жизненный контекст наших соседей.

Кто сыграл для вас важную роль?

Мне было легко освоиться в Петербурге, потому что у меня была отличная поддержка: все сотрудницы консульства — сильные и целеустремленные женщины, которые помогли мне почувствовать себя как дома в новой жизни. В России вообще много сильных женщин, они составляют стержень общества.

Что бы вы хотели перенести из своей страны в Россию?

Если выбирать что-то конкретное, то я бы хотела перенести из Швеции сортировку и переработку мусора и велосипедные дорожки. Знаю, что в Петербурге сейчас многое делается в обеих сферах. Ведь это очень важно для улучшения экологии как внутри одного города и одной страны, так и в мировом масштабе. Так что это наше общее дело.

Пять находок в Петербурге

  1. Малая Конюшенная улица
    Нам очень повезло с местоположением — консульство находится в самом сердце Петербурга, в старом шведском квартале города на очень красивой улице. Особенно красивой ее делает то, что там много деревьев и она пешеходная, а по соседству совершенно потрясающие места: Летний сад, Спас на Крови, Дом книги, Невский проспект. На Малой Конюшенной к тому же находится один из домов, построенных по проекту Федора Лидваля, знаменитого шведского архитектора (этому зданию посвящен один из выпусков исторической рассылки — прим. «Бумаги»). Вообще, здорово прогуливаться по этим улицам, зная, что братья Нобели тоже здесь когда-то бродили.
  2. Велополоса на Фонтанке
    Я люблю кататься туда-сюда по велополосе на Фонтанке ранним утром, пока город еще не проснулся (петербуржцы вообще, по-моему, «совы» по большей части, а я «жаворонок»). В это время здесь только припозднившиеся полуночники, рыбаки и я, так что когда едешь, слышно, как шуршат шины по асфальту. Волшебное ощущение. По счастью, у нас в консульстве есть два рабочих велосипеда.
  3. Петербургские театры
    Театр балета Бориса Эйфмана — это моя давняя любовь: в первую осень в Петербурге я ходила на их спектакли четыре раза. Балеты Эйфмана отличает особое волшебство, мне нравятся почти все постановки. И, конечно, артисты театра — профессионалы мирового уровня. Еще я люблю театр «Суббота». До начала пандемии почему-то больше всего раз я успела побывать в очень уютном, можно сказать домашнем театре «Суббота». В нем есть целых два спектакля по шведской серии книг для детей о мальчике Цацики.
  4. Современные пространства
    В них видно новое творческое начало современного Петербурга. Это и «Бертгольд Центр», и «Голицын Лофт» на Фонтанке, и «Севкабель Порт», и рынок на Васильевском острове и многие другие пространства. Вообще, по Петербургу надо гулять — тогда постоянно открываешь для себя какие-то новые замечательные места.
  5. Студия «Аштанга Йога Шала» на канале Грибоедова
    Без этого места я бы просто не выдержала эту пандемию. Моя замечательная преподавательница Анна сразу же перевела группу на уроки в Zoom. Там работает блестящая команда учителей.

Зачем вы здесь?

Я здесь, чтобы работать в нашем Генеральном консульстве. У нас много очень разных задач и проектов. Мы помогаем шведским гражданам на Северо-Западе России, в первые месяцы пандемии этой работы было особенно много. Кроме того, активно поддерживаем шведские компании: на сегодняшний день на Северо-Западе России их около сотни. Особенно гордимся российскими бизнесменами, которые работают на шведские компании и устанавливают устойчивые связи между Россией и Швецией. Кроме того, мы поддерживаем вузы, где преподают шведский язык.

Одно из важных направлений нашей работы — обмен опытом в вопросах доступной среды и трудоустройства людей с ограниченными возможностями. А сейчас, например, несмотря на пандемию, нам удалось организовать серию онлайн-встреч для велоэкспертов из Петербурга, Ленинградской области и разных городов Швеции, где мы обсуждаем самые разные вопросы — от технических особенностей создания велоинфраструктуры до повышения интереса к велодвижению среди горожан.

В целом можно сказать, что моя работа и работа моих коллег — помогать россиянам и шведам в разных сферах налаживать связи, обмениваться опытом и создавать что-то вместе.

Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите появившуюся кнопку.
Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить
Все тексты
Экспаты
«Здесь живу, здесь останусь». Экспаты — о том, как изменилась их жизнь в Петербурге за последние дни
Француз Габриэль Берар — о гибкости в ведении бизнеса и русских беседах на кухне
Перуанец Кристиан Рамирес — о не говорящих по-английски петербуржцах, преподавании и парках на Крестовском
Что экспаты думают о петербуржцах? Вот мнения иностранцев о горожанах
Нидерландец Себастьян Янсен — о петербургских ресторанах, нелогичной русской грамматике и непонятной погоде
К сожалению, мы не поддерживаем Internet Explorer. Читайте наши материалы с помощью других браузеров, например, Chrome или Mozilla Firefox Mozilla Firefox или Chrome.