Что значит «партнерский материал»
Меткой «Партнерский материал» отмечена наша нативная реклама. Это журналистские тексты, которые редакция «Бумаги» подготовила при спонсорской поддержке. Наши партнеры помогают выпускать материалы на темы, которые им кажутся важными. Например, компании, разделяющие ценности здорового образа жизни, могут поддержать публикации о любительском спорте, вузы и технологические компании — рубрику о науке, а петербургские бренды — истории о городских героях.
Сделать спецпроект с «Бумагой»

«Пока я мыл пол, по телику показывали моих знакомых». Музыкант и художники рассказывают о своих вторых работах — в пышечной, баре и на заправке

«Бумага» и «Авито Работа» запустили спецпроект о людях, занятых физическим трудом и в сфере обслуживания. Читайте о людях из мира искусства, которые подрабатывали в магазинах и барах, а также о новых профессиях и работе, которую выбирают пожилые люди.

Лидер группы Sonic Death Арсений Морозов работал в пышечной и на заправке, Сергей Макаров сочетает профессии театрального художника-постановщика и помощника бармена в «Хрониках», а художница Галя Фадеева продает учебники по английскому в книжном магазине.

Для партнерского материала с «Авито Работа» «Бумага» поговорила с ними и выяснила, как такой опыт отражается в творчестве, мешает ли узнаваемость работать в общественном месте и как физический труд помогает отдохнуть от арт-проектов.

Арсений Морозов

Лидер группы Sonic Death, в прошлом — продавец в пышечной и сотрудник заправки

Для меня музыка и работа — один контекст моей жизни. Просто всегда наступает момент, когда ты либо перерастаешь свою работу, либо она заканчивается из-за внешних причин.

Работал я постоянно, начиная с 14 лет: озеленителем, курьером, работником общепита, администратором в театре, промоутером, продавцом CD-дисков, заправщиком, аниматором, барменом… Короче, почти весь спектр неквалифицированного труда. На этих работах платили не очень много, но мне хватало.

Кажется, [места работы] сами меня находили. Я брал газету у метро, заходил на сайт поиска работы или в магазин, куда хотел устроиться. Резюме мне всегда было лень составлять, поэтому [должности] в основном были попроще. Можно сказать, что мне было всё равно, где работать.

Не нравилось, например, быть курьером в фирме по ремонту ноутбуков — надо было в любом случае брать с людей деньги, даже если они отказывались от ремонта. Из таких мест я быстро уходил. Часто работа заканчивалась и по не зависящим от меня причинам. Например, когда умирал художественный руководитель театра, запрещали пиратские CD или фирма просто закрывалась.

По большому счету все [места работы] были одинаковыми, мне кажется, дело в настрое. Когда удавалось словить волну и протащиться от скашивания травы, выпекания булок, звонков по телефону либо считания шагов вокруг заправки, то всё было ок.

Фото: Артем Бабич

[На работе] я научился ждать и обрел дзен. Однажды за прилавком кафе на заправке я был полон таким количеством очищающей ненависти, что написал, на свой тогдашний взгляд, очень хороший текст про spree киллера (массового убийцу — прим. «Бумаги»).

[Возвращаться после концерта на работу] — тоже неплохо. Рабство у русского человека в крови.

Когда детишки в пышечной узнавали меня, было неловко перед сослуживцами, не хотелось, чтобы они думали, будто я лучше их. Кроме того, у нас в стране очень странное (немного надменное) отношение к неквалифицированному труду. Как будто обслуживающий персонал — обязательно недочеловек, и он априори не может быть интересным. Это не так. Меня улыбало, когда по телику показывали моих знакомых, пока я мыл пол.

Однажды на заправке из машины вышел знакомый чел и очень удивлялся: что я здесь делаю? Дескать, негоже тут работать. Хотелось его спросить: а жить на бабки родителей своей жены, изображая из себя непризнанного гения, типа ок? Но я сдержался.

Сергей Макаров

Театральный художник-постановщик, барбек в баре «Хроники»

— Этим летом, как обычно, все театры закрылись на каникулы, все разъехались. Мне одновременно было скучно и были нужны деньги. Бар «Хроники» — то место, куда я относительно часто заходил и где уже сформировалось свое небольшое комьюнити, в котором мне было комфортно и интересно. В баре освободилось место, и мне предложили там поработать какое-то время — в итоге я работаю там чуть больше, чем мы договорились, и думаю, что буду работать дальше. Творчеству это никаким образом не мешает, а даже помогает.

В «Хрониках» работа сугубо физическая, без какой-либо интеллектуальной нагрузки. Однажды я понял, что мне именно этого и не хватает, потому что работа над выставкой, например, сводится обычно к сидению за столом.

В баре я работаю три-четыре дня в неделю. Летом, когда у меня была персональная выставка, я просыпался, работал над выставкой, шел на смену, отрабатывал, возвращался, ложился спать, просыпался и опять занимался выставкой. В какой-то момент я для себя решил, что в баре я отдыхаю от работы над выставкой, а работая над выставкой, устраиваю себе выходные от бара.

Работы Сергея Макарова

Эта выставка проходила в пространстве «Цифербург» и называлась «Штуки». На ней были представлены театральные макеты. Когда мы презентуем спектакль техсовету, я показываю макет декораций в 20-м масштабе. Выставка прошла успешно — все работы были куплены. Но следующая [выставка] будет живописная.

Если бармен обслуживает людей, то барбек обслуживает бармена, чтобы ему было комфортно работать. В мои обязанности входит: мойка посуды, ее протирка, приготовление закусок. Когда посетителей много, что бывает довольно часто, мне приходится обслуживать их — поэтому периодически приходится работать и на два фронта.

Не могу сказать, что в моей работе в баре есть что-то, что мне не нравится. Иногда, как в любом питейном заведении, бывают инциденты с людьми, которые перебрали. У нас нет постоянной уборщицы, поэтому иногда приходится мыть полы — это задача барбека. Но такие случаи бывают крайне редко.

Работа Сергея Макарова

Тяжело сказать, влияет ли моя работа в «Хрониках» на творчество. Но меня она сильно дисциплинировала. На смене приходится выполнять три-четыре разных действия: мыть, готовить, убираться. То есть постоянно нужно переключаться и не забывать о чем-то. Я сам по себе довольно рассеянный человек, а проработав в «Хрониках», научился эффективнее распределять время и на свои проекты, научился быстро переключаться, когда их много. Сейчас, например у меня новая выставка, скоро начнется работа в театре, росписи разные, например, я расписывал кафе «Брат». Во-вторых, в «Хрониках» смены длятся девять часов, поэтому я научился еще и долго работать без перерывов — понял, что ресурсов и сил куда больше, чем мне казалось.

Кроме того, в баре чуть ли не каждый день происходят интересные истории — в какой-то момент это выразится в творчестве. По сути, это такой набор скетчей — очень интересных и живописных. В «Хроники» приходит определенный контингент людей — довольно много журналистов, киношных деятелей — и в этом смысле бар еще и помогает знакомиться с людьми. Несколько моих проектов состоялись благодаря работе там.

Галя Фадеева

Художница, продавец в книжном магазине

— В свое время я отучилась на переводчика с английского и немецкого, затем поступила в магистратуру по специальности «устный перевод». Это требовало совершенно других навыков, нежели письменный перевод, к чему я не была готова. Тогда же я поняла, что мне приносит больше удовольствия изучать визуальную культуру и философию, экспериментировать с техниками создания изображения — я встретила единомышленников, которые подкрепили мою уверенность в том, что больше всего я хочу рисовать, чем на самом деле занималась с детства.

Я ушла из вуза, и после нескольких других работ (переводчиком, редактором, журналистом), стала продавцом иностранной литературы в книжном магазине «Англия». Здесь продаются учебники и материалы для изучения популярных европейских языков. Ощущается больше плюсов, чем минусов. У нас молодой коллектив, все ребята интеллигентные, увлеченные современной литературой. Практически всегда, кроме самых напряженных месяцев, есть возможность уделять время саморазвитию — читать, изучать языки, хоть и в несколько фрагментированном режиме.

Работы Гали Фадеевой на ярмарке современного искусства SAM Fair

Негативная сторона работы книготорговцем, пожалуй, — это то, что за день можно чертовски устать от постоянного формального общения. А также вымотаться от графика: пятидневка подразумевает, что ты постоянно включен в общее дело, из которого просто так не выпадешь, потом сложно настраиваться на рисование, которое тоже не является «отдыхом», требуется даже большая энергоотдача и раскрепощение. Физически и психологически это не удалось бы делать, находясь за кассой в книжном магазине, но всё же я благодарна этой работе за то, что она есть.

Мои коллеги знают о том, что я художник, подписаны на меня в инстаграме. Недавно одна из наших постоянных клиенток, преподавательница испанского, зашла ко мне на стенд на ярмарке современного искусства SAM Fair, и, кажется, была удивлена встрече не меньше моего. Это было неожиданно и забавно.

Все виды деятельности, в которых я была или буду задействована, коррелируют друг с другом или непосредственно, или я сама стараюсь выстраивать связи и сглаживать противоречия, такая уж у меня идея-фикс! Раньше я занималась ведением паблика о графических романах, зинах и книгах художника, для которого переводила изредка материалы с английского, сейчас с друзьями планируем выпуск зина, связанного с изучением иностранных языков.


На сайте «Авито Работа» доступны более 15 тысяч вакансий для петербуржцев — включая сферы продаж, IT, банковского дела, маркетинга и должности для людей без опыта работы.

Составить резюме в сервисе «Авито Работа» очень просто. В своем аккаунте найдите нужный раздел: «Подать объявление» → «Работа» → «Резюме». Вы можете позвонить или написать работодателю и без резюме — сервис предоставляет прямую связь.

Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите Ctrl + Enter.

Спасибо!

Теперь редакторы в курсе.