20 апреля 2016

Чтение на «Бумаге»: комикс российского художника с шутками про перестройку

В издательстве «Бумкнига» вышел комикс российского художника, критика и члена редсовета «Художественного журнала» Георгия Литичевского. Выставка его работ как раз открывается 20 апреля в Центре искусств библиотеки Маяковского. В книгу вошли комиксы Литичевского разных лет, статьи о творчестве и интервью с художником, чьи работы находятся в коллекциях Третьяковской галереи, Центра Жоржа Помпиду и финского музея Kiasma.
«Бумага» публикует несколько страниц из книги, написанной со свойственным эпохе перестройки пересмешничеством, а также статью искусствоведа Станислава Савицкого о юморе Георгия Литичевского и о том, кого повеселят его комиксы.

Станислав Савицкий

Искусствовед
Одни анекдоты с длинной бородой нагонят тоску и на мертвеца. Другие старые шутки смешны и десять, и сорок, и сто лет спустя. В сборник комиксов Георгия (Жоры) Литичевского вошли как серии двадцатилетней давности, так и вещи, сделанные совсем недавно, но по духу своему принадлежащие послеперестроечной эпохе. Тогда было модно сочинять невероятные истории про героев массовой культуры, увлекаться абсурдистским искусством, быть скептиком и делать вид, что всерьез не воспринимаешь даже себя самого. В эти годы все любили безумные хэппенинги «Поп-механики», стихи Дмитрия Александровича Пригова, разыгрывавшего на разные лады литератора-графомана, или ироничную лирику Тимура Кибирова, приправленную каламбурами и хохмами, ради которых часами пропадали в курилке Ленинки и просиживали ночами на легендарных кухнях. Смех был разных сортов и на все вкусы: от козлования в лучших традициях бахтинской карнавализации до эстетского черного юмора некрореалистов.
Рисованные истории Литичевского — яркий пример экстатического пересмешничества тех лет. Шехеразада, она же Шаганэ, учит Сергея Есенина танцу с саблями, пока нарком Луначарский ратует за электрификацию всей страны. Анна Каренина переквалифицируется в карлсона-спасателя, выручающего из беды лесных зверей и братские славянские народы. А жен декабристов, отправившихся выполнять свой гендерный долг в Сибирь, пытается защитить от сбежавших из тобольского острога уголовников маркиз Жабюс. С Паспарту он спешит на подводной лодке предупредить опасность, но застревает во льдах Оби.
Шехеразада, она же Шаганэ, учит Сергея Есенина танцу с саблями, пока нарком Луначарский ратует за электрификацию всей страны
Эти абсурдистские фантазии вполне могли бы быть эпизодами перестроечного блокбастера Сергея Соловьева «Асса» или галлюцинаторной пародии на фронтовую прозу Сергея Ануфриева и Павла Пепперштейна «Мифогенная любовь каст». В эти годы из позднесоветского интеллигентского фольклора, выворачивавшего наизнанку жизнь на одной шестой части суши, выкристаллизовались разные смеховые жанры. По идее, комиксы Литичевского могли бы стать хитами научно-исследовательских институтов — того же Института истории естественных наук и технологий, в котором работал в те годы художник, по образованию историк античности. Наверно, там больше всего любили скетч про то, как Мюнхгаузен предотвратил бомбардировку Афин венецианцами и спас Парфенон от разрушения.
Однако всё сложилось иначе, и рисованные истории Литичевского нашли своих поклонников среди тех, кто занимается современным искусством. Собственно говоря, они и создавались одновременно с формированием современного русского искусства. Художник начинал в арт-группах «Детский сад» и «Чемпионы мира» вместе с Андреем Ройтером и Георгием Острецовым, устраивая выставки для узкого круга знакомых в местах, где искусство никто не ждал. Их проекты демонстрировались на пляже, в парке, в домах культуры, кинотеатрах и долгими московскими вечерами даже в детском саду. Литичевский, с детства перерисовывавший мультфильмы и придумывавший истории в картинках, в 80-е начал работать со слайдами. Диапроекторы и слайд-коллекции были тогда во многих семьях. Художник стал проецировать слайд-комиксы на экран. Такие показы устраивались на вечеринках или больших тусовках. Конечно, всё это кажется очень необычной вещью, причем не только в русском контексте. Слайд-шоу совсем не похожи на традиционный комикс наподобие циклов про Астерикса или Гедеона. Сам Литичевский сравнивает свои работы с альтернативным комиксом Арта Шпигельмана или Роберта Крамба, а также с лубком для сведущих в современном искусстве. Наверно, так оно и есть.
Эти абсурдистские фантазии вполне могли бы быть эпизодами перестроечного блокбастера Сергея Соловьева «Асса»
Стоит даже уточнить: рисованные истории Литичевского, публиковавшиеся и до сих пор публикующиеся в «Художественном журнале», — это карикатуры на московскую арт-тусовку 90-х и нулевых. В них жизнь вокруг «ХЖ» похожа немного на «Случаи» Хармса, немного на сатиру Салтыкова-Щедрина, немного на галлюцинации сюрреалистов. Диковинный хищный цветок поедает современных художников. Комиксист Левитантан убеждает граффитистку Варю Турчанинову в том, что «только плэнерный комикс обеспечивает подлинную коммуникацию». Персонажи Литичевского пьют чай по-гендерному в ожидании активизации пассионарности протоэтноса и страшатся монстра Артсиса, превращающего всё и вся в современное искусство. Конечно, это преимущественно цеховой юмор, подтрунивающий над постмодернистским наукообразным волапюком. Впрочем, некоторые остроты развеселят и читателя, далекого от дискурсов и гиперинсталляций.
«Перестройка» давно прошла. Возможно, шутки того времени теперь уже не так смешны. Но их по-прежнему любят те, кто тогда был молод или не успел в свое время над ними посмеяться. Они должны рассмешить и тех, кому сегодня нет и двадцати. Ведь ирония и скепсис 80-х-90-х были языком свободы, которой сегодня нам недостает.
© Георгий Литичевский, 2016
© Издание на русском языке, оформление,
Издательство «Бумкнига»
(ООО «БУМ»), 2016
Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите появившуюся кнопку.
Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить
Все тексты
К сожалению, мы не поддерживаем Internet Explorer. Читайте наши материалы с помощью других браузеров, например, Chrome или Mozilla Firefox Mozilla Firefox или Chrome.