1 июня 2018

Что иностранцы и туристы из России думают про Петербург? Рассказывают экскурсоводы

Живые цветы у Медного всадника от детей Петра, полностью разрушенный центр города, «Скунскамера» и строгие смотрительницы в музеях: экскурсоводы рассказывают, что туристы из Китая, Аргентины, Пакистана и Москвы говорят о Петербурге и петербуржцах.

Ирина Лисицина

Гид-переводчик

— Я вожу экскурсии на английском, испанском, итальянском и французском языках. Почти все мои экскурсанты — иностранцы, в основном из Европы. Я работаю более 20 лет и могу сказать, что очень заметен общий уровень падения культуры [туристов], в связи с чем вопросы становятся всё глупее и глупее.

Информация о Петербурге построена на том, что читают на глупых сайтах и чуть ли не в комиксах. Например, спрашивают: «Холодно ли у вас?». Я отвечаю: «Ну да, холодно, в этом году наконец-то была нормальная зима». «А чему же вы так радуетесь? Наверное, тому, что вы сидели дома и вам не пришлось работать?», — говорят туристы. Развивая дальше тему, они поясняют, что, по их мнению, армия разъезжает по домам и развозит необходимую еду, поскольку из-за холода никто не выходит на улицу.

Недавно, поскольку был день рождения Петра Великого, у Медного всадника и в Петропавловском соборе возле его захоронения были живые цветы. Туристы высказали мне такое убеждение (причем я это слышу не впервые), что цветы приносят дети Петра.

В целом многие уверены, что у нас нет никакого доступа к информации, что жуткий криминал, что водой нельзя пользоваться. Еще одна история: в Этнографическом музее, когда мы осматривали коллекцию самоваров, аргентинцы радостно закивали головами и сказали: «Да-да, из этих самоваров вы водку пьете! Надо же, какая старая традиция!».

Люди старшего поколения все-таки в основном такого себе не позволяют. Они знают, что Петербург — это центр культуры, город, который прошел немало, и здесь особое отношение к войне.

Елена Зарецкая

Гид-переводчик

— Я вожу обзорные экскурсии по городу и пригородам на русском и английском языках. В основном — индивидуальные туры. Из иностранцев [среди моих экскурсантов] больше всего англичан и американцев.

Часто туристы из других стран спрашивают про Революцию, эта тема их больше интересует, чем, например, Петр I. Спрашивают про Вторую мировую войну, блокаду. Есть такой миф, что Петербург, как Дрезден, был полностью разрушен и все здания были восстановлены. Если говорить о горожанах, то я бы не сказала, что петербуржцев выделяют из всей России. Иногда удивляются, почему у всех такие лица серьезные.

Среди экскурсантов из России очень много москвичей. Они часто спрашивают: «Что у вас такие развалины, вроде центр, а фасады такие неприглядные». Любят покритиковать [состояние зданий]. Иногда шутим с туристами на тему диалектов.

У туристов из более дальних регионов еще сидит в головах то, что петербуржцы должны быть интеллигентными. Они удивляются, если столкнутся на улице с хамством: «Как так, мы же приехали в культурную столицу?». Как-то раз мальчик лет десяти, когда его родители думали, смотреть развод мостов или нет, сказал: «Не посмотреть в Петербурге развод мостов — это грех».

Ольга Кожура

Экскурсовод

— В основном я работаю с китайскими туристами. Они почти ничего не знают про Петербург, для них всё в новинку. Часто они спрашивают, замерзают ли здесь реки, и очень удивляются, когда узнают, что это правда происходит. Интересуются, можно ли ходить по льду.

Китайцы не так подготовлены, как туристы, например, из США или Англии. Те часто спрашивают про блокаду и войну. Причем многие думают, что весь центр Петербурга построен заново. Приходится объяснять, что это не так.

Туристы, в том числе из Китая, спрашивают, почему русские не улыбаются. Их вообще удивляет, почему у нас такие строгие смотрительницы в музеях и почему нельзя громко разговаривать и смеяться. Сравнивая Петербург и Москву, китайцы отмечают, что здесь китайская кухня вкуснее, что их несказанно радует. Вообще говорят, что города совершенно разные по энергетике и по ощущениям, по скорости.

О культурности петербуржцев я туристам рассказываю обычно сама.

Наталья Литвинова

Гид-переводчик

— В основном я вожу экскурсии для русскоязычных групп. Иногда — для иностранцев. Все они пытаются найти местный рынок, интересуются, можно ли тут торговаться. Индусы, пакистанцы могут, например, прийти в «Галерею» и начать торговаться там.

Туристы из России отмечают большой уровень культуры в Петербурге, что в городе спокойная и размеренная жизнь, другая атмосфера. Недавно студенты из Нижнего Новгорода спросили меня, правда ли, что петербуржцы не любят, когда город называют Питером.

В вопросах о Петербурге часто просто обнаруживается незнание истории. Как-то экскурсанты назвали при мне Кунсткамеру «Скунскамерой». Они действительно думали, что так называется музей.

Некоторые туристы интересуются группой «Ленинград». Последние туристы из Киева специально пошли в ресторан «Кококо», потому что его открыла Матильда Шнурова.

Фото: Wikimedia.org

Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите появившуюся кнопку.
Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить
Все тексты
К сожалению, мы не поддерживаем Internet Explorer. Читайте наши материалы с помощью других браузеров, например, Chrome или Mozilla Firefox Mozilla Firefox или Chrome.