14 ноября 2015

«Сейчас какая-то адская тишина. Ни людей, ни машин, иногда сирены»: петербуржцы в Париже рассказывают о терактах прошлой ночи

Прошлой ночью Париж подвергся нескольким террористическим атакам, в которых погибло более 120 человек. Боевики расстреливали посетителей ресторанов, полторы тысячи человек оказались заперты в концертном зале, захваченном террористами, прогремели взрывы возле стадиона «Стад де Франс». Оказавшиеся этой ночью в Париже петербуржцы рассказали «Бумаге», что они слышали и видели и что сейчас происходит во французской столице.

Виктор Тарасенко

Был прошлым вечером на стадионе «Стад де Франс»
— Сами теракты никто на стадионе не видел, было два громких хлопка с интервалом где-то минут 5–10 (в середине первого тайма), но никто ничего не понял, все думали, что это пиротехника или что-то другое. Ребята из Москвы сказали, что такие звуки иногда бывают на матчах «Локомотива», но тише. На стадионе также ничего не объявляли.
В конце матча объявили о недоступности некоторых выходов, но на тот момент мы уже узнали из прессы, что что-то произошло, и оставались на стадионе. Народ медленно расходился, но мы предпочли остаться. Вдруг на соседнюю — уже пустую — трибуну начали бегом в панике возвращаться люди и бежать на поле. Все, кто находился на стадионе, начали делать то же самое, хотя никакой информации не было. Видимо, тем, кто выходил, рассказали про взрывы и угрозу дополнительного теракта. Эта бегущая толпа, заполняющая стадион, пожалуй, была самым страшным моментом для нас, но мы панике не поддавались, а оставались на своей трибуне.
Мы были на стадионе следующие 30–40 минут, пока его не разрешили покидать, и организованно направились к своему автобусу. Всю дорогу стояло множество полицейских. Потом мы объездными путями добрались до отеля, он у нас на окраине. На улицах было мало машин (кроме магистрали) и почти ни одного прохожего. Постоянно слышались сирены.
Собственно, ужас всей ситуации я осознал только в отеле, когда мы начали читать новости и начался постоянный поток сообщений от друзей с вопросами, всё ли в порядке. Сейчас мы надеемся, что сможем вылететь по расписанию сегодня ночью.

Анастасия Сергеева

Живет в Париже
— Жуткие новости. Мне пишут все знакомые из Питера. Всё произошло недалеко от моего дома: судя по карте атак, как раз вокруг него. Но я была в другом округе с друзьями. Один наш друг должен был приехать и написал, что не может выехать с работы, так как полиция не выпускает и район заблокирован из-за перестрелки. Мы удивились и потом все по очереди стали получать сообщения от родственников, друзей, любимых с вопросами, в порядке ли мы. Вот тогда стало жутко.
Я очень боялась, что до дома не доберусь. Испугалась за мужа, но, слава богу, он был дома и никуда не пошел в этот вечер. Таксисты отказывались везти за любые деньги, просто никто не хотел брать этот район. На метро было ехать жутко, но выбора не оставалось. Были объявления по громкой связи об атаке, поезда проезжали даже ближайшие станции без остановок, да и, вообще, ехали очень быстро, открывая двери на станциях буквально на полминуты. Как в каком-то кошмаре. Пришлось идти с другой станции пешком окольными путями.
Все на улице говорили только об этом, хотя встречалась и странно счастливо, пьяная и радующаяся пятнице молодежь. Я думаю, что они просто не знали. По телевидению без остановки говорят об этом, Париж в шоке.
Когда мы ждали друга, мы слышали про десять погибших, когда перешли в другое кафе — было уже 40. Когда собрались по домам — 60, прыгнули в метро — 100. Дома по телевизору увидела, что погибло 120 человек.
У подруги, с которой я была вчера, знакомая умерла в «Батаклане». Это ужасно.

Анастасия Стасенко

Живет в Париже
— Перестрелки начались в самом начале футбольного матча Франция — Германия. Информации практически не было, стадион не эвакуировали, чтобы не создать панического движения толпы. Я живу между стадионом и площадью Республики, примерно с 23 часов — постоянный шум сирен.
Район, который был атакован, это район бобо — район хипстеров, журналистов, самый модный район Парижа. Это также район, который уже был атакован в январе, таким образом террористы показывают, что они бросают вызов государству. Они могут вернуться и совершить теракты в том районе, где уже повышенные меры безопасности.
Концертный зал «Батаклан» был, скорее всего, выбран, так как он вмещает более тысячи человек, но меры безопасности в нем напоминают скорее бар, чем большой концертный зал.
Le petit Cambodge — это ресторан, в который я часто хожу с друзьями. X и XI округи Парижа — это не округи с чиновниками и правительственными зданиями, а районы, где живут и куда ходят отдыхать молодые люди.
Самое ужасное заключается в том, что если в январе люди действительно были готовы выходить на улицы, чтобы показать, что они не боятся, то сейчас остаются дома. Кроме ужаса им сложно что-то еще испытать. Многие призывают не использовать амальгам (не приравнивать всех мусульман к террористам — прим. «Бумаги»), но очевидно, что французское общество будет готово к серьезному обсуждению места ислама и расширенных мерах противодействия терроризму.

Анна Изакар
была в Париже во время терактов:

— Мы просто были дома. Да и звуки опасности стали для нас привычны, так что мы сразу даже не обратили внимания на автоматные очереди и вой сирен. Основное действие происходило на улице, где мы живем, и на соседней. Стреляли под окнами. Из дома не выпускали, везде были солдаты. Сейчас какая-то адская тишина: ни людей, ни машин, иногда сирены, хотя наш район вроде разблокировали.


Андрей Шварц
живет в Париже:

— Хоть я и живу в XII аррондисмане, между Бастилией и Лионским вокзалом, наверное, в двух километрах от «Батаклана», ничего кроме воя сирен всю ночь я не слышал. Когда всё началось, я ехал в бар встретиться с товарищем на другой берег, около Одеона. Мне написали родители, они очень волновались. Но в том районе всё было спокойно, людно, как обычно: все гуляли или сидели за столиками. Только носились машины с мигалками. Но с каждой новой новостью лица менялись и, наверное, после новости о «Батаклане» стало понятно, что лучше ехать домой. Да и родители у меня совсем разнервничались. Теперь уже все спускались в метро, и это было разумно, потому что скоро закрыли несколько веток, а не только станцию «Республика». На площади Бастилии было непривычно пусто в пятницу вечером. В общем, после этого я сидел дома и следил за новостями, как и все, наверное. Пока нет особого желания выходить на улицу.


Валерия Пахнева
живет в Париже:

— Мне подружка вчера прислала сообщение: сиди дома, в городе теракты. Но я не думала, что всё выльется в такие масштабы. Всё, что я знаю, это то, что было всего шесть атак, 120 человек погибло. В основном взрывы были в XI районе. Сегодня все музеи закрыты, манифестации отменены. Все в шоке! Говорят, такого количества погибших не было со времен Второй мировой.


Анна Новгородова
живет в Париже:

— То, что произошло этой ночью, — это кошмар. В прессе и на телевидении два самых употребляемых слова в отношении трагедии — «carnage» — бойня или резня. 128 погибших, около сотни человек в крайне тяжелом состоянии, еще 200 — в тяжелом. «Это война», — слышно отовсюду, объявлено экстренное положение, закрыты школы, университеты, музеи, многие магазины. Все пребывают в абсолютном шоке. Беспрестанно звонят друзьям и друзьям друзей, пытаясь узнать, не пострадал ли кто-нибудь из знакомых.

В отличие от терактов этой зимы, когда манифестации собрались на следующий же день, сейчас такого, скорее всего, не будет из-за экстренного положения и призыва властей выходить на улицы только в крайнем случае. Однако солидарность чувствуется в звонках друзьям, постах в интернете, многие люди в «Фэйсбуке» предлагали тем, кто вдруг находится на улице, укрыться у них дома. Но состояние у всех очень тяжелое.


Фото на обложке: Dave Frenkel
Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите появившуюся кнопку.
Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить
Все тексты
К сожалению, мы не поддерживаем Internet Explorer. Читайте наши материалы с помощью других браузеров, например, Chrome или Mozilla Firefox Mozilla Firefox или Chrome.